zaterdag 26 maart 2011

SYLVIA PLATH (1932-1963)






METAFOREN

Ik ben een raadsel en negen lettergrepen,
Een olifant, een wanstaltig huis,
Een meloen balancerend op twee tentakels.
O rood fruit, ivoor, scherpe ribben!
Dit brood is groot in z’n woelig rijzen.
Geld wordt opnieuw gemunt in deze vette buidel.
Ik ben een inkomen, een toneel, een drachtige koe.
Ik heb een zak groene appels verorberd,
Zit in een trein zonder ooit nog uit te kunnen stappen.


Uit: Metaphors

www.alberthagenaars.nl

dinsdag 1 maart 2011

SANDI STROMBERG (3)




WONEND IN HET BUITENLAND

We woonden niet in idioom.
We spraken onverbloemd Engels,
niet versierd door toespelingen.
We schoten wat kleren aan
over ons naakte lijf, schamele botten.
We schaarden ons in rijen in het rijenland,
drongen samen op andere plaatsen,
veranderden van auto’s en kleuren opdat ze pasten
bij de cultuur van ons bestaan,
totdat we oog in oog stonden met onszelf
en beweerden dat we elkaar nooit hadden ontmoet.

Original title: Expatriates



CICATRIX

Aanvankelijk was er slechts een spoor
een lichte vlek die beslist bleker zou worden.
Zeker geen moedervlek, hield mijn moeder me voor,
hoewel ze dacht dat haar dochter aangetast was.
De smet was geen keloïd, geen teken
van schoonheid of sociale status. Hij spatte
over mijn kin als bebloede scherven
of het werk van een verlamde
tatoeage-artiest. Mettertijd gaf ik toe
aan de betovering van z’n hiërogliefen, geweigerde
scheuring, en droeg hem als een talisman.

Cicatrix – Outside The Fold



MIJN GROOTMOEDERS UITPAKKEN

Ik breng ze naar beneden van zolder
―Victoriaanse invaliden die ze eens waren―
om leven te blazen in het stof dat ooit woorden

en botten was. Pak een groene kralenketting
uit van een epilepsielijder, een doortocht
van een astmapatiënt naar de droge

vlaktes van Texas. Van één vergaar ik
vier fragmenten in een vijf jaar bijgehouden dagboek,
enig geschenk van de zoon die zij naakt

in de sneeuw liet dwalen en te laat
liefde gaf. Van de andere voorschriften
voor zwangerschap―pure lucht

en theekopjes, diepe zuchten en zweet.
Een remedie voor reuma. In verbijstering
gewikkeld, en een droeg

de onwaarschijnlijke naam van Hoop
haar afzondering mee in, streelde
het dagboek zoals zij nooit

haar zoon zou doen. Te delicaat
voor de kinderen waar ze steeds zwanger van werd,
gleed Carrie ademloos weg.

Ik sleep ze van zolder naar beneden als oude koffers,
klap de deksels omhoog om ze van stof te ontdoen
en leg hun stiltes naast elkaar op mijn eigen schap.


Unpacking my grandmothers – Outside The Fold

www.alberthagenaars.nl
wikipedia