Gastvertalers: Peter van Beek en Joris Iven
Joris Iven
Peter van Beek
GEDICHTEN
Wanneer je terugkomt naar mij
zal het kraaientijd zijn
en vliegenvangertijd,
met stijgende spiralen van muggen
tussen de appelbomen.
Elk onkruid zal verviervoudigd zijn,
ruw, uitnodigend
en stekelig.
De kraaien, hun zwarte vliegende
lichamen, hun verre geroep
naar de berg;
verwanten, zoals ik,
ambivalent, afgedekte ogen;
schreeuwend en razend.
En jij zult me in je gebroken
betekenisloze gebabbel
betrekken; het snelle van mijn mond,
de dwaasheid van mijn tong.
POEMS
When you come back to me
it will be crow time
and flycatcher time,
with rising spirals of gnats
between the apple trees.
Every weed will be quadrupled,
coarse, welcoming
and spine-tipped.
The crows, their black flapping
bodies, their long calling
toward the mountain;
relatives, like mine,
ambivalent, eye-hooded;
hooting and tearing.
And you will take me in
to your fractal meaningless
babble; the quick of my mouth,
the madness of my tongue.
Uit: What Love Comes To, 2008.
www.alberthagenaars.nl
Also see:
Dutch poetry in Indonesian language, translated by Siti Wahyuningsih and Albert Hagenaars
Frozen Poets - statues, graves and other traces of poets
Critical reviews on modern Dutch poetry
donderdag 7 mei 2020
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten